A Record-Breaking Heat Wave Cooks Europe

A Record-Breaking Heat Wave Cooks Europe

An unusually intense heatwave has set new temperature records in some European countries.

This article is suitable for beginner level. It covers a few basic vocabularies about "weather" and also country names. The article is kept at the minimum as to not overwhelm the beginner reader. The unique word here is 「氣溫」, which means "temperature", but is only used when speaking about the climate. The other unique sentence pattern is 「打破...記錄」which means "to broke a record".


夏天的时候,我们会觉得热。这种天气可能会很危险。2003年,因为天气太热,有一万多人在法国死亡。


今年,热浪再次来到欧洲。在法国死亡的人比2003年少,只有5个人死亡。


这热浪也打破了法国,德国,和波兰的气温记录。


西班牙也有一场大火,人们觉得这是因为天气太热了。


政府说人们需要小心,不要常常晒太阳。



夏天的時候,我們會覺得熱。這種天氣可能會很危險。2003年,因爲天氣太熱,有一萬多人在法國死亡。


今年,熱浪再次來到歐洲。在法國死亡的人比2003年少,只有5個人死亡。


這熱浪也打破了法國,德國,和波蘭的氣溫記錄。


西班牙也有一場大火,人們覺得這是因爲天氣太熱了。


政府說人們需要小心,不要常常曬太陽。



English translation:

In the summer, we will feel hot. This weather can be dangerous. In 2003, more than 10,000 people died in France because the weather was too hot.

This year, the heat wave came to Europe again. There are fewer people died in France than in 2003, as only 5 people died.

This heat wave also broke the air temperature records of France, Germany, and Poland.

There is also a big fire in Spain, which people think is because the weather is too hot.

The government says people need to be careful not to bask in the sun often.


The photo is taken from here.  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top