Poor, but with Great Ambitions

poor but with great ambition

As the Chinese proverb 人窮志不窮, no matter how poor you are, you can still have two choices: to continue ambitionless, or with great ambitions to improve your life. Will you stay the same? Or working hard to change?

[otw_shortcode_tabslayout tabs=”2″ tab_1_title=”Simplified Chinese” tab_1_content=”

我父母时常提醒我:「人穷不要紧,但千万不能自暴自弃」。每个人的财运不一样。有的人是含着金汤匙出生的,家财万贯,吃穿不愁;有的人连米饭也吃不起。这并不是我们的罪过,也不是父母的;我们出生的情形就是天命。

可是,我们的命运是还能改变的。不管你怎么穷,你还是可以有两种选择:持续志短,或人穷志不穷。要改变拮据的状态,就得凭着你自己的志气。穷,更需要志气。若没有志气,无论你多么有智慧或劳力,也无法改善自己的命运。

打拼致富也有自身的优点。因为这种的富裕并不是那么容易来的,就会特别让人珍惜自己的奋斗。有些天生富有的人,因为从小没吃过苦,加上被父母宠坏,就不知道怎么珍惜,怎么管理,怎么保护家庭的财富。我觉得天生富有的人最后倾家荡产的状况是蛮常看到的,总令人感到无限唏嘘与惋惜。

俗谚说得好:「人可以穷,心不能穷」。也许我们出生的情况不太理想,可是我们还是有机会可以改变我们的生活的。只要你有志气,决定自己的命运,有何不可?

” tab_2_title=”Traditional Chinese” tab_2_content=”

我父母時常提醒我:「人窮不要緊,但千萬不能自暴自棄」。每個人的財運不一樣。有的人是含着金湯匙出生的,家財萬貫,吃穿不愁;有的人連米飯也吃不起。這並不是我們的罪過,也不是父母的;我們出生的情形就是天命。

可是,我們的命運是還能改變的。不管你怎麼窮,你還是可以有兩種選擇:持續志短,或人窮志不窮。要改變拮据的狀態,就得憑着你自己的志氣。窮,更需要志氣。若沒有志氣,無論你多麼有智慧或勞力,也無法改善自己的命運。

打拼致富也有自身的優點。因爲這種的富裕並不是那麼容易來的,就會特別讓人珍惜自己的奮鬥。有些天生富有的人,因爲從小沒吃過苦,加上被父母寵壞,就不知道怎麼珍惜,怎麼管理,怎麼保護家庭的財富。我覺得天生富有的人最後傾家蕩產的狀況是蠻常看到的,總令人感到無限唏噓與惋惜。

俗諺說得好:「人可以窮,心不能窮」。也許我們出生的情況不太理想,可是我們還是有機會可以改變我們的生活的。只要你有志氣,決定自己的命運,有何不可?

“][/otw_shortcode_tabslayout]

English translation:

My parents often remind me: “It doesn’t matter if you are poor, but you must not give up on yourself.” Everyone’s fortune is different. Some people are born with gold spoons in their mouth, very wealthy, and do not need to worry about the basics; some people can’t even afford rice. This is not our sin, nor our parents’; the situation we were born with is simply destiny.

However, our destiny can still change. No matter how poor you are, you can still have two choices: to continue ambitionless, or with great ambitions. To change the financial condition, you have to rely on your ambition. If you are poor, you will need more ambition. Without ambition, no matter how intelligent or laborious you are, you cannot improve your destiny.

Fighting for wealth also has its own advantages. Because this kind of wealth is not so easy to come, it will especially make one cherish its own struggle. Some born rich people, because they have never borne hardships from childhood, and in addition spoiled by their parents, do not know how to cherish, how to manage, how to protect the wealth of the family. I feel that the situation of the born rich people who are finally losing their family fortune is quite common, and it always made people feel infinite sighs and regrets.

The common saying goes: “People can be poor, but their hearts cannot be poor.” Maybe we were born in a less than ideal situation, but we still have a chance to change our lives. As long as you have the ambition to decide your own destiny, why not?


Special notes:

  • 含着金湯匙出生 – hánzhe jīn tāngchí chūshēng – to born with a silver spoon (great wealth)
  • 傾家蕩產 – qīngjiādàngchǎn – losing the family fortune

The photo is taken from here. || Author: Herodian P.M. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top